Огонь не может убить дракона
19.03.2016 в 15:52
Пишет [J]Gravistones [DELETED user][/J]:Сразу два, т. к. маленькие. Если нельзя, я переделаю.URL записи
Название: Почему бы и нет?
Автор: МамаЛень
Бета: Талина2010
Размер: драббл, 934 слова
Версия: сериал «Шерлок» (BBC)
Пейринг/Персонажи: Майкрофт Холмс, Грегори Лестрейд
Категория: пре-слэш
Жанр: романс
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: забыть о благоразумии и попробовать?
Примечание: АУ, ООС. Написано для команды WTF Mystrade 2016
читать дальше
— Можно шить.
Грег отошел от стола и медленно двинулся к выходу. Коллеги закончат сами, а ему еще общаться с родственниками. Этого никто из хирургов не любил, и Грега просили все чаще: его сочувствующая физиономия и усталые печальные глаза успокаивали близких очередного пациента и внушали доверие — это не он так считал, это Кэтти, завотделением хирургии и по совместительству бывшая (довольно давно бывшая) жена. Отказать ей он никогда не мог, поэтому плелся сейчас в приемную, хотя хотелось кофе, в душ и на кушетку на полчаса, а там и смена закончится. Осталось немного.
Родственники пациента были совсем не похожи ни на него самого, ни друг на друга. Длинный, дорого одетый хлыщ, торчавший посреди комнаты айсбергом, опирался на зонт, а второго Грег даже не сразу заметил. Невысокий скромный парень сидел, скорчившись, в кресле и сжимая в руках телефон.
— Добрый вечер, — поздоровался Грег негромко.
Длинный уставился на него в упор, а невысокий вскочил и подобрался поближе.
— Доктор Лестрейд, — представился Грег, радуясь, что сегодня не будет заплаканных женщин. — Вы родственники мистера Холмса?
— Да, — кивнул длинный. — Я его брат.
— Операция прошла успешно, — Грегу не нравилось, как его разглядывает этот хлыщ, и он перешел к сути, минуя приготовленные утешения: — Завтра ваш брат будет переведен из реанимации и вы сможете с ним увидеться.
— Завтра я уезжаю из страны, — сообщили ему снисходительно. — Нельзя ли...
— Нельзя, — отказал Лестрейд.
— А можно будет мне прийти завтра? — подал голос невысокий.
Грегу он понравился больше длинного мистера Холмса, что-то в нем чувствовалось нормальное: свой парень, если так можно сказать.
— А вы?..
Невысокий смутился.
— Друг.
— Простите, — Грег искренне посочувствовал. — Только родственники. Подождите пару недель, и ваш друг сможет сам распорядиться, кого он захочет видеть.
Невысокий потух и с надеждой посмотрел на длинного. Тот разглядывал его едва не с пренебрежением, и Грег подумал, что хлыщ явно не одобряет друзей брата. Вон, даже стоит у другой стены.
— Простите, доктор Лестрейд, — все-таки проговорил длинный лениво. — Не могли бы вы в данном случае сделать исключение? Дело в том, что Джон...
Джон напрягся так заметно, что Грегу стало его просто жалко.
— Джон — будущий супруг моего брата. Они подали документы, но, увы, не успели зарегистрироваться до несчастья.
Джон уставился на длинного такими глазами, что и слепому стало бы ясно: он понятия не имел о своем решении жениться, да и вообще не выглядел геем. Что ни говори, но чутье Грега никогда его не обманывало. А вот брат...
Грегу было по-прежнему неуютно под испытующим взглядом. Он бы еще потерпел такой где-нибудь в клубе, но здесь — табу. На работе он не покупался ни на какие авансы и жестко пресекал все попытки подкатить или пофлиртовать.
— Если мистер...
— Уотсон.
— Если мистер Уотсон предъявит документы, мы с радостью его пустим к жениху, — отрезал он и повернулся, кивком прощаясь.
— Мистер Уотсон предъявит свои документы, — утвердительно повторил Холмс.
— Но...
За спиной самоуверенный хлыщ что-то высокомерно втолковывал бедному Джону, но Грег не слушал. Его ждали душ и немного сна у себя в кабинете. И виски дома — чуть-чуть, чтобы расслабиться и позабыть изучающий взгляд и идиотский пафосный зонт.
Грег надевал чистую форму, когда в дверь уверенно постучали.
— Войдите.
Ну разумеется! Он только что в душе уговаривал себя забыть это недоразумение и следить за руками, как мистер Холмс вваливается в его кабинет, словно к себе домой.
— Простите, доктор Лестрейд, что мешаю вам отдыхать. Операция была долгой.
— И я бы был крайне признателен, окажись наш разговор коротким и предельно информативным, — забыл о вежливости и воспитании Грег.
— Разумеется. Вы, конечно, поняли, что Джон... не совсем тот, кем его объявили.
— Вы объявили. Конечно. Но, если у него будет надлежаще оформленное разрешение, его допустят в палату вашего брата, будь он хоть вафельницей на ножках.
— Благодарю.
Грег понимал, за что: он мог полезть в бутылку и предупредить Кэтти, и горе-жениха никуда бы не пропустили. Но Грег обычно не делал гадостей незнакомым людям, даже если они нагло оглядывали его с головы до ног.
— Не знаю, как ваш брат, но его друг не слишком похож на гея.
В высшей степени непрофессионально, но Грег устал, и посетитель его нервировал.
— Разбираетесь в вопросе? — улыбнулся мистер Хлыщ понимающе. — Или вы в этом эксперт?
А, к черту! До окончания смены осталась пара минут.
— Да. И да. Простите, не могли бы вы...
Грег поднялся, неосознанно втягивая живот (не то, чтобы у него был живот, но рефлексы такие стойкие), и вежливо указал посетителю на дверь.
— Конечно, — осклабился тот, кланяясь, как на приеме у королевы. — Прощайте, доктор Лестрейд. Я зайду послезавтра проведать брата.
Дверь за ним закрылась тихо и аккуратно, и Лестрейд скатился обратно в кресло. Вот же жук — и расписание дежурств успел посмотреть. Мелькнула мысль попросить отпуск. Но бывшая супруга была крута, и вместо отдыха легко можно было схлопотать дополнительную смену когда-нибудь в праздник. И вообще, такие дорого прикинутые и надменные сэры не снисходят до муниципальных больниц и одиноких седеющих докторов, так что никакой проблемы и нет.
Телефон на столе завибрировал и пополз к краю. Грег перехватил его, нажимая вызов.
— Еще раз простите, доктор. Если с братом что-то случится в мое отсутствие, это — мой телефон. Будьте добры позвонить. Моя благодарность будет безмерной.
Грег нажал отбой и засмеялся, удивляясь наглости персонажа. А если тоже обнаглеть и потребовать... Хватит ли безмерной благодарности Холмса, чтобы не засветить Грегу кулаком в глаз?
Развлекая себя картинками драки вперемешку с картинами секса, Грег вышел из здания, остановился на крыльце и достал сигарету.
— Простите, доктор, я забыл спросить...
Возле лица щелкнула зажигалка. Грег посмотрел сквозь огонек в вопросительно прищуренные глаза.
— Да.
— Тогда следующий вопрос...
— Да. И да. В воскресенье. У меня. Адрес...
— Благодарю, у меня есть. Подбросить?
— Я на метро.
— Как скажете, доктор.
Грег проводил глазами черный автомобиль и затянулся поглубже. Вот черт. Когда он в последний раз так дурил? Лет двадцать назад? Голова седая, так что теперь, бес в ребро? А почему бы и нет?
Название: Not my division
Автор: МамаЛень
Беты: Талина2010, Sectumsempra.
Версия: сериал «Шерлок» (BBC)
Пейринг/Персонажи: Грегори Лестрейд, Майкрофт Холмс, Шерлок Холмс
Категория: джен
Жанр: мистика
Рейтинг: PG-13
Размер: мини, 1101 слово
Краткое содержание: инспектору нужно иногда высыпаться
Примечание: ретеллинг сцены из "Мастера и Маргариты". Написано для команды WTF Mystrade 2016
читать дальше
— Сколько крови вы и ваш братец у меня выпили!
Лестрейд поднялся, громко скрипнув стулом. Его надменность — мистер Холмс-старший — тоже поднялся и двинулся к выходу. Приоткрыв дверь, он обернулся и покачал головой.
— Интересное обвинение, инспектор. К счастью, оно не соответствует действительности.
Дверь закрылась бесшумно, и Лестрейд рухнул в кресло, стараясь прийти в себя. Ему сидеть тут до ночи, разбирая бумажки, стоит хотя бы немного успокоиться, чтобы не срываться на подчиненных.
Лампа над головой замигала и погасла, и Лестрейд, чертыхнувшись, включил настольный светильник. Еще и это! Давно нужно было вызвать электрика, а теперь уже все разошлись, и сидеть придется в темноте.
За матовым стеклом двери застыл силуэт, хорошо различимый благодаря яркому освещению снаружи.
— Войдите, Донован.
— Инспектор? — Салли осторожно вдвинулась в кабинет. — Упырь наконец ушел? Может, хотите кофе?
— Упырь? — хмыкнул Лестрейд. — Спасибо, нет.
— Документы по делу Свифта. — Салли положила на стол папку и посмотрела с сочувствием. — Вам бы стоило высыпаться.
Как будто он сам не знает.
— Вот только найду куда, — ответил Лестрейд бородатой шуткой.
Салли пожала плечами и вышла. Лестрейд потер глаза, пододвинул к себе стопку бумаг и открыл чистый лист в ворде.
«Отчет»…***
Шагов Лестрейд не расслышал, поэтому вздрогнул, когда дверь начала медленно открываться. Интересно, кто это так нагло — без стука даже? Ну разумеется.
— Инспектор. — Майкрофт-Упырь-Холмс стоял на пороге и вежливо улыбался, не разжимая губ. — Простите за беспокойство. Кажется, я забыл у вас зонт.
Зонт, действительно, был прислонен к стене рядом с ксероксом.
— Можете забрать, — кивнул Лестрейд рассеянно. — Ну, что же вы? Проходите.
— Благодарю. — Майкрофт скользнул в кабинет и прикрыл за собой дверь. — Кажется, мы не договорили.
Холмс уселся на стул, который покинул не больше часа назад, и сложил ладони на пристроенном между коленей стоймя зонте.
— Разве?
Лестрейд поморщился: голова начала болеть внезапно, и перед глазами слегка плыло. Одинокое слово «Отчет» на мониторе вызывало тошноту и знакомое отвращение, а самодовольная рожа напротив — желание выгнать из кабинета высокопоставленного трудоголика. Влиятельным засранцам в такое время пора спать в своих уютных викторианских кроватках и не мешать винтикам вроде Лестрейда делать свою работу. Разве не так?
— Не совсем. — Непонятно ответил Холмс, слегка усмехнувшись. — Так вот, я обдумал наш предыдущий разговор и хочу заметить…
Дальше Лестрейд не слушал: головная боль мешала сосредоточиться. Он время от времени вплывал в разговор, ловил последнюю фразу (кажется, Майкрофт зачем-то пустился в рассказ о детстве и отрочестве любимого брата), поддакивал, иногда явно невпопад, и снова терял нить беседы. Его беспокоила какая-то неправильность, интуиция пыталась проснуться, но голос Холмса журчал так убаюкивающе, что Лестрейд не мог собраться с мыслями и прийти в себя.
— Простите, мистер Холмс, — прервал он собеседника посреди фразы. — Сейчас уже поздно. Не могли бы вы просто сказать, зачем вернулись и чего от меня хотите?
— Чего я хочу?
Холмс подался вперед, отодвигая зонт в сторону, и Лестрейд застыл, поняв наконец, что за несоответствие цепляло его взгляд: в свете настольной лампы на стене ясно прорисовывалась тень от зонта. От зонта — но не от Майкрофта Холмса.
— Вот дерьмо.
Холмс даже не стал оглядываться. Он растянул губы в очередной вежливой улыбке, и не верящий собственным глазам Лестрейд явственно разглядел клыки.
— Вот дерьмо.
За спиной стукнуло. Лестрейд повернул голову и отшатнулся от окна, слетая со стула: на узком карнизе легко балансировал Шерлок, в своем неизменном пальто напоминающий спятившего Бэтмена. Прижимая лицо к стеклу, он упорно старался дотянуться до защелки на окне, и Лестрейду показалось, что рука у него удлиняется, как в пластилиновых мульфильмах или кошмарных снах.
— Ох, простите, инспектор.
Майкрофт легко обогнул стол и приподнял створку. Шерлок влез на подоконник и уселся, болтая ногами.
— Инспектор?
— Что ты здесь делаешь, Шерлок? — сурово нахмурился Майкрофт. — Тебя, кажется, не приглашали.
— Меня сюда уже триста раз приглашали. И вообще, не будь старомодным, братец.
Съежившись в углу, Лестрейд тупо думал, что напишут в отчете о его смерти. «Тело найдено сидящим на полу между столом и сейфом. Сильная потеря крови», — что-то в этом роде. Мозг отказывался вспоминать официальные формулировки. Нужно было принести сюда бабушкину серебряную вилку и держать в ящике стола — на случай вампиров. Лестрейд подавился смехом, и на него обратили внимание.
— Инспектор, ну что же вы? Так сильно ушиблись? — Майкрофт легко поднял его и усадил обратно на стул. — Ну, придите в себя.
— Чего вы хотите? — браво, инспектор, это же так просто не догадаться — чего хотят два голодных вампира.
— Всего лишь убедить вас, что за Шерлока не стоит слишком уж опасаться. Он может постоять за себя.
Шерлок подмигнул Лестрейду, скаля клыки, и спиной вперед вывалился на улицу. Лестрейд охнул, кинулся к окну, но тротуар внизу был пуст.
— Позер, — прошелестело сзади. — Пожалуй, и мне пора.
— Вы тоже — в окно? — Лестрейд очень старался, чтобы голос прозвучал равнодушно.
— Мне это уже как-то и не к лицу, — отказался Майкрофт. — Вот пару сотен лет назад… Мое почтение, дорогой инспектор.
Тень от зонта прошествовала вдоль стены, дверь снова закрылась абсолютно бесшумно, Лестрейд осел на стуле и ущипнул себя за руку.
— Вот дерьмо.
В спину дуло, голова внезапно прошла, компьютер погрузился в сонный режим, и Лестрейд позволил себе на секундочку прикрыть глаза.***
— Простите, инспектор, могу я войти?
Лестрейд застонал, выпрямляя спину, и дернулся, увидев на пороге Майкрофта Холмса.
— Опять вы?!
— Соболезную, — развел руками тот, — но, увы, вынужден потревожить: я забыл у вас зонт.
Лестрейд потер глаза, посмотрел на часы, заметил зонт, прислоненный к ксероксу, и выругался вполголоса. Майкрофт все так же стоял на пороге и наблюдал за инспектором с сочувственной улыбкой.
— Вам стоит спать дома, а не за столом в кабинете. Так я могу?.. — он указал подбородком на зонт. Лестрейд хотел кивнуть, но внезапно сам поднялся, взял зонт и протянул его через порог, стараясь не приближаться к Холмсу.
— Спасибо, Грегори.
Холмс изобразил поклон, закрыл дверь, и Лестрейд едва сдержал нервный смех — так ему полегчало. Всего лишь сон. Видимо, нужно иногда спать дома, прав Холмс.
В спину внезапно ударило сквозняком. Лестрейд оглянулся. Он никогда не сидел за столом, не закрыв окно — боялся простудить спину. Сейчас оно было открыто, а на подоконнике что-то валялось. Камешек с мостовой? За дверью отчетливо кашлянул Майкрофт, и Лестрейд похолодел: на матовом стекле двери не было силуэта стоящего человека.
Грегори на нетвердых ногах подошел к окну и потянул створку вниз. Ему показалось, что в свете фонаря мелькнули полы пальто.
— Не мое дело, — сообщил он куда-то вверх слабым шепотом и с силой захлопнул окно.
Как бы не так.
@темы: Шерлок