Огонь не может убить дракона
10.02.2012 в 21:08
Пишет Kiev_Gerika:Фанфик: "Отпуск"
НАЗВАНИЕ: Отпуск
Авторы: T*Sel – Грегори Лестрейд, Kiev_Gerika - Майкрофт Холмс.
Бэта: Мелодия Альтаир – спасибо огромное!!!
Рейтинг: R.
Статус: закончен.
Предупреждение 1: стиль написания.
Предупреждение 2: написано после «Собак…», 3-тья серия 2-го сезона не учитывается.
Категория: слэш, юст, комфорт, местами флафф.
Персонажи: Майкрофт/ Грегори.
Авторские ремарки:
Наш вариант отпуска инспектора перед делом «Собак...», вдохновение пришло от вида Лестрейда в солнечных очках, загоревшего до черноты и вообще плейбоя.
Особая благодарность Пестрой Ленте за моральную поддержку.
АПД.
di-anka подарила шикарный арт,"Майстрад в отпуске" [L]www.diary.ru/~mystrade/p172790738.htm[/L] о том как все было
читать дальшеГрег устало брел домой. Суматошный рабочий день закончился погано – бытовым убийством, бессмысленно жестоким. И идя под моросящим дождем, инспектор мечтал о вечере у телевизора, где будут показывать дурацкое шоу, как раз, чтобы отключить мозг.
Когда возле него затормозила черная машина, ничего кроме обреченности он не почувствовал. Вечер откладывался, а общение с Холмсом-старшим только сумасшедший мог назвать приятным. Тот вел себя вежливо и предупредительно, от этого сводило челюсти и захлестывало ощущение собственной никчемности. Грег смиренно сел в машину, настраиваясь просто пережить время встречи.
Против обыкновения Холмса в машине не оказалось, а уютное тепло манило расслабиться и настроиться на разговор. Настроиться не получилось, а вот задремать…
Грег открыл глаза, когда машина остановилась и дверца распахнулась предупредительным охранником.
Машина стояла около самого трапа небольшого самолета с уже работающими турбинами. Инспектору оставалось только подняться на борт.
- Раз самолет, значит, «отстреляюсь» быстро, - думал Грег, поднимаясь по трапу.
Улыбающий стюард, роскошный салон, Холмс-старший при всем параде в кресле с ноутбуком.
Прежде, чем открыть рот для приветствия, Грег отчетливо услышал, как загудели турбины, набирая обороты, и самолет плавно двинулся вперед.
- Какого черта!!! Что вы творите? – сквозь зубы от злости прорычал инспектор.
Невозмутимый Холмс смерил его взглядом.
- Добрый вечер, инспектор. У вас 10 дней отпуска.
- А у вас что? – только и смог спросить Грег.
- У меня? Тоже! Законное право на отдых.
- И что вы предлагаете - провести отпуск вместе?
- Да, - то, с какой интонацией это было сказано, напрочь отбило охоту уточнять детали.
Грег почти упал в кресло напротив, а услужливый стюард материализовался с бокалом коньяку.
- Отдыхайте, инспектор, впереди длительный перелет, – и Холмс снова уткнулся в компьютер.
Или в коньяке было еще что-то подмешено или просто сказалась усталость, но инспектор очнулся, ощутив, что турбины умолкли, а сам он лежит, укрытый мягким пледом.
Стюард все с той же улыбкой - «приклеенная она, что ли» - сообщил, что мистер Холмс ожидает, и плащ можно оставить здесь.
Когда Грег вышел на трап, его ослепило почти белое солнце, воздух пах океаном и чем-то экзотическим, нежно окутывало влажное тепло. Проморгавшись, Грег увидел внизу Холмса - «Боже, храни Королеву» - в гавайке, белоснежных брюках и солнечных очках. Служащие деловито грузили багаж в машину, а перед ней сверкал на солнце белый мерседес, собственно, возле которого и стоял Холмс.
Грег решил перестать удивляться, и раз подвернулась такая возможность, получить от этого подарка, взятки или от чёрт знает чего ещё – все возможное, поэтому он гордо спустился по трапу и произнес:
- Везите, куда вы там хотели. Только давайте заедем куда-нибудь? Солнечные очки куплю.
Они ехали по живописным местам, и Грег приклеился к стеклу, разглядывая райский пейзаж. Непонятно, по каким мотивам Холмс потащил его вместе с собой в отпуск, но в таком месте Грег мечтал отдохнуть на полную катушку впервые лет за… много. Машина остановилась на улице - по сторонам были магазины и бары. Холмс вышел из машины, приглашающе оставляя дверь открытой.
- Пойдемте, инспектор, нужно вас переодеть, а не то зажаритесь еще до солнечного удара. Да и вещи ваши мы как-то непредусмотрительно не захватили.
Грег тихо и бессильно выругался – а, может, к черту такой отдых? Вот только все документы и кредитка остались дома...
- Ну и к чему все это? У меня ни денег, ни документов, а за чужой счет я жить не привык.
- Считайте это работой под прикрытием на полном государственном обеспечении. Ну же, у вас глаза горят азартом, пока вы их не спрятали за очками. Такое приключение. Когда еще вы выберетесь сюда? - и не слушая бормотания Грега, Холмс с гордым видом направился в ближайший бутик.
Грег зашёл в бутик и двинулся к стойкам с рубашками и легкими майками. Отдыхать - так по полной - ведь он на Карибах, а не в чопорном Лондоне. Он выбрал себе несколько рубашек и пару маек. Шорты, легкие пиджак и брюки, пару плавок и нижнего белья. Шляпу и очки. Очки выбирал особо долго - круглые стекла, коричневый тонер... Он надел очки и повернулся к Холмсу.
- Ну как?
- У вас хороший вкус. Мне нравится, - непонятно, то ли шутит, то ли серьезно, сам очки так и не снял, поэтому увидеть истинное выражение лица невозможно. Да даже если и без очков - у рыбы и то эмоций больше.
Холмс протянул кредитку, и менеджер улыбнулся шире, считая и потом озвучивая стоимость.
- Ндааа... - Грег посмотрел на вещи.- Пойду повешу часть обратно.
Холмс приподнял очки, и менеджер невозмутимо провел карточкой по терминалу.
- Минуту, все сейчас отнесут в машину.
Холмс кивнул.
- Идемте. Не знаю, как вам, а мне очень хочется в бассейн.
- Холмс, какого черта? Вы знаете, сколько месяцев мне нужно работать задарма, чтобы расплатиться с "государством" (читай - с вами) за такое?
Раздраженный Грег вышел вслед за ним на улицу.
- Интересно, как вы устроили меня в гостиницу - БЕЗ моих документов?
- Увидите, - невиданное дело, но на лице Холмса улыбка, а не привычная гримаса, которая обычно называется улыбкой.
Машина петляла улочками, и в какой-то момент открылся вид на бухту, полную яхт на рейде, с пляжем, на горизонте холмы и океан. Мерседес плавно спустился, и Грег понял, что именно эта бухта и есть конечная точка.
***
Рядом с воротами на территорию золоченая вывеска The Westin St. John Resort & Villas, охрана приветливо помахала рукой, пропуская в солнечный рай - «Черт, ну и эпитеты приходят в голову».
Холмс невозмутимо положил на стойку рецепшена два паспорта. Моментальная регистрация, и администратор возвратил паспорта.
Холмсу:
- Приятного отдыха, мистер Хилл.
Грегу:
- Приятного отдыха, мистер Ривс.
- Ваши виллы вам покажут.
Две виллы стояли недалеко друг от друга. Между пальм просвечивали очертания огромного бассейна, а за ним был виден кусок пляжа.
"Багаж" Грега разместили на специально месте и оставили одного - осматриваться.
Грег зашел в свою виллу вслед за провожатым: двухэтажная, на первом этаже гостиная, кухня, бар, на втором этаже – спальня, большая кровать, в которой можно с комфортом валяться, и ванная. Тихо, все самое необходимое и на любой вкус. Много света, который можно приглушить легкими шторами. Небольшой садик с шезлонгом. Прямо-таки желание остаться здесь на всю оставшуюся жизнь, правда, для этого нет средств...
Пришла мысль, что Майкрофт действительно потащил его сюда на задание – непонятно, почему тогда он так расслаблен, непонятно, почему с ним, а если это и правда отдых – что, у него не нашлось приятной компании? Одни вопросы. А еще Грег понял, что расслабиться до конца вряд ли получится – все-таки отдыхать с человеком, который привык иметь на других компромат...
Вежливый стук в дверь, и на пороге Холмс: быстрый взгляд на обстановку, утвердительно кивает:
- Располагайтесь и отдыхайте, забудьте о Лондоне и работе, наслаждайтесь. Все расходы записываются на номер виллы. И не стесняйтесь. Я вас беспокоить не буду, у каждого может быть своя программа.
Первые несколько дней Грег, отбросив сомнения, наслаждается жизнью, купается, пока не отрастут жабры, методично приобретает загар, как у местных мулаток. Ужинает на берегу океана. С Холмсом встречается только за завтраком, тот меняет наряды, как заправская модница. Грег впервые имеет возможность наблюдать за Холмсом в обыденной жизни - тот наслаждается обстановкой, не отказывая себе ни в чем. В самую жару его можно видеть на веранде под тентом, в шортах и с ноутбуком.
***
Грег же купается то в бассейне, то в океане. Гуляет по тропикам рядом с виллой. Даже исследует небольшой водопад. Вечерами устраивают танцы для отдыхающих - шоу, но в них так легко влиться, и Грег с удовольствием танцует с местными девушками, а ночью - ночью вроде бы приятно уставшему за день Грегу снятся то девушки, то юноши. Либидо тоже хочет отдыхать и отдыхать на полную катушку. Но рядом Холмс, и он почему-то, даже флиртуя, никогда не приводит на виллу компанию.
Холмс по вечерам тоже уделяет внимание развлекательным мероприятиям, но никогда не танцует, неспешно потягивая коктейли и наблюдая. В том числе и за Грегом.
Тот с ослепительной улыбкой на загоревшем лице кокетничает направо и налево. Дамы, девушки готовы танцевать с ним до рассвета, да и не только танцевать: от призывных взглядов и касаний можно зажигать факелы. Перед обаянием инспектора, сбросившего имидж утомленного полицейского и сейчас выглядевшего настоящим плейбоем и прожигателем жизни, не устоят и молодые люди: уже несколько раз Холмс видел, как в общем танце прижимаются к Грегу молодые люди, и тот спокойно воспринимает объятия.
Холмс любуется своим "творением" и "преображением", надо было совсем немного, чтобы открыть настоящего инспектора - легкого, жизнерадостного. Этот подарок Майкрофт сделал, надо признаться, больше для себя, чем для Грега. Решение было спонтанным, вид инспектора на мониторе слежения в последние дни перед вылетом вызывал сострадание. Дозаказать виллу, подготовить документы было делом техники. И сейчас довольный всем инспектор был настоящим визуальным наслаждением. Еще бы... Холмс и сам был бы не против сейчас оказать на месте той почти раздетой мулатки, которую Грег обнимает, танцуя, и что-то страстно шепча ей на ухо. Та заразительно смеется и явно не против продолжения, как и Холмс... но СТОП - думать про такое - лишнее, не стоит портить себе настроение.
Новый день, и Грег снова плещется в бассейне, игнорируя Холмса, сидящего в шезлонге и потягивающего коктейль.
Игнорируя до определенного момента...
Вторая половина отдыха, дни из медлительных начинают превращаться в быстрые. Холмс занят своим любимым здесь занятием - наблюдением за Грегом, когда над ухом раздается приятный голос:
- Добрый день. У вас рядом не занято?
Майкрофт поднимает глаза. Над ним, мило улыбаясь, чуть склоняется молодой симпатичный мужчина, глаза которого также изучают Майкрофта.
- О, нет, не занято. "И уже не будет занято. Так зачем ограничивать себя?".
- Выпейте со мной коктейль.
А дальше ничего не значащий, приятный разговор об отдыхе. В какой-то момент, передавая Майкрофту стакан с соком, мужчина задерживает руку дольше, чем надо, а Холмс не убирает свою.
Грег не понимает - с чего он так раздражен флиртом, а это флирт, с которым этот... мачо подкатывает к Холмсу, а тот и не против! Да какого? Ему же нет дела... Совсем - вот рядом плавает приятная девушка, а вон там и молодой человек, который вчера намекал ему на продолжение знакомства... Но почему-то он нервно оглядывается на Холмса и начинает плавать неподалеку.
Холмс и его знакомый беседуют, доносится смех, и потом Грег слышит, как они договариваются об аренде яхты на завтра на целый день, чтобы посмотреть побережье.
А потом вообще происходит невиданная вещь: Холмс, который не подпускает никого к себе на расстояние длины зонта, подает мужчине флакончик с солнцезащитным кремом и просит того помочь ему - солнце приближается к зениту.
Грег слышит смех и его будто окатывает еще более холодной, чем в бассейне, водой. Он понимает - ревность... Из-за чего - непонятно, но он ревнует Холмса. Возникает мысль - неужели я пригоден только для оперативной работы? А как со всякими смазливыми типами – так кататься на яхте, да еще и спинку натирать - чудно... замечательно. Он разворачивается, чтобы уплыть подальше, но через пару гребков поворачивает назад и, подтянувшись, выбирается на бортик, отфыркивается и подходит к идиллической парочке.
- Мистер Хилл, наверное, вы забыли, но завтра ВЫ весь день ВЕСЬМА заняты НЕОТЛОЖНЫМИ делами. Так что, юноша, вам придется плавать у берега в одиночку и попробовать там поймать кого-нибудь.
Холмс давится коктейлем и поднимает на Грега ошарашенный взгляд, который тут же сменяется возмущенным:
- МИСТЕР Ривс, я НЕ забываю свое расписание, и на завтра нет НИЧЕГО такого, что нельзя было бы отложить. И провести время как хочется МНЕ.
Грег окидывает Холмса наполовину раздевающим, наполовину многообещающим взглядом и чуточку злым, а юношу - настолько презрительным и неприязненным, что даже самый глупый может догадаться, что ему не рады.
- Все же вы ЗАБЫЛИ. Потому что ВАШЕ время на завтра уже ЗАНЯТО.
Визави Холмса оказывается понятливым и быстро ретируется, пробормотав извинения.
Холмс раздраженно ставит на столик стакан:
- Может, теперь объяснитесь? Я вам не мешаю отдыхать, как ВАМ хочется. Чем обязан вмешательством в МОЙ отдых?
- Может, вас намазать кремом - солнце в зените. Мне кажется, я выразился довольно внятно, - глаза прищурены. - Или я хорош только для деловых контактов?
- Благодарю, как-нибудь сам, - а дальше тон сменяется на фирменный ледяной холмсовский. - Предлагаете рассмотреть вас в ИНОМ ключе? Или вы ревнуете? - В голосе неподдельное удивление, - Грегори?
Грег снова смеривает его взглядом.
- Как пожелаете, - и непонятно, к какому из вопросов это относится - или ко всем?
Он ныряет, подняв столько брызг, чтобы точно достать Холмса.
Наполовину вымокший Холмс анализирует, что сейчас было - ревность, вызов? А потом ныряет за Грегом, доплывает до него и толкает того плечом, возвращая многообещающий взгляд.
***
Вечером Грег надевает легкие брюки, оставляет рубашку полурасстегнутой, держа пиджак на пальце через плечо, и выходит из виллы. Непонятно - к чему он затеял все это, возможно, просто неудовлетворенность, но вокруг столько возможностей, а он взбеленился именно в ответ на ухаживания за Холмсом. Грег выходит на дорожку.
На дорожке между виллами Холмс появляется одновременно с Грегом, перед этим проведя пару часов за сборами. Зато сейчас у него идеальный вид - кремовая сорочка, брюки на тон темнее, шейный платок и мягкие мокасины на босу ногу - дань отдыху и изюминка имиджа.
Майкофт уверен в себе, как никогда, и решительно настроен - соблазнить инспектора или быть соблазненным, но одно совершенно точно - провести вечер в одиночку он не намерен.
Грег приветственно кивает Холмсу.
- Как вы смотрите на то, чтобы начать приятный вечер с ужина на берегу океана? Одна из террас расположена прямо над океаном и там довольно уединенно. А потом можно присоединиться к танцующим, если вашей конспирации это не помешает.
- Не возражаю.
Столик в стороне от всех, освещается только факелами. Морепродукты, легкое вино, неспешная светская беседа о местности, об истории. Постепенно обстановка теплеет, незаметно они переходят на "ты".
Покончив с фруктовым десертом, Грег поворачивается к океану, прикрывая глаза навстречу ветерку.
- Может, пойдем?
- Танцевать? - голос Холмса над самым ухом. - Или босиком по прибою?
- Можно совместить, - Грег слегка вздрагивает и поворачивается. - Музыка достаточно громкая, так, что доносится до океана и даже шум волн ее приглушает не настолько сильно.
Холмс стоит почти вплотную, совершенно наплевав на личное пространство, но руки держит в карманах.
- А чего хочется больше? - получается двусмысленно.
- А что, если всего? - Грег поднимается, опираясь о край столика рядом с бедром Холмса.
- Мне понравилась твоя решительность. Я даже согласен быть ее объектом.
- Только моя решительность?
Холмс смеется искренне, заразительно.
- Тебе не кажется это сюрреализмом? Два взрослых состоявшихся мужчины обмениваются репликами, как в любовном романе, и только теряют время.
- А тебе не кажется, что два взрослых состоявшихся мужчины тоже должны сначала узнать друг друга в неофициальной обстановке? - Грег смотрит чуть удивленно. - И если мы не будем терять времени и сразу кинемся в "пучину страсти" - это не будет отдавать эротическим романом?
- Аргумент принимается. Тогда идем к океану. - Холмс первый отступает и спускается к воде, закатывает брюки до колен, обувь берет в руку и приглашающе кивает.
Грег накидывает пиджак на плечи, тоже снимает обувь.
Шум прибоя успокаивает, а Грег, хоть и определился в своих желаниях, но вот "почему именно Холмс?" - пока не разобрался, а вода, накатывающая на ноги, будто помогает за разом раз слегка смывать этот четкий вопрос из головы.
Холмс идет впереди на пару шагов и начинает говорить, вроде бы как для себя:
- Я вас пригласил в отпуск, без всяких подводных мысленных камней, хотел сделать что-то приятное и даже не в благодарность за работу. Порыв, для меня вообще редкость. Здесь я увидел интересного мужчину, раскрепощенного, яркого, эрудированного. В Лондоне вы настолько поглощены работой, что не оставляете места ничему другому.
Я симпатизировал вам с момента знакомства, вчерашний эпатаж дал повод надеяться на что-то большее... Хотя решать вам, так правильнее.
Грег еле слышит монолог Холмса и на секунду удивленно останавливается, а потом бросает туфли на песок, и пиджак перекочевывает на плечи Холмса, где Грег и оставляет руки, прижимая его к себе.
- Я и сам не понимаю - почему именно ты, но ты сейчас настоящий и потому привлекательнее всех этих искателей курортных романов. Ты - просто ты.
- А в Лондоне ты меня каким видел? - говорить приходится на ухо.
- В Лондоне... - Майкрофт не делает попыток сбросить пиджак, голос звучит увереннее - суровым полицейским на страже буквы закона. - Да и меня романы на одну ночь не очень привлекают. Там все предсказуемо и примитивно, а ты необычен.
- Поэтому ранее ты готов был прогуляться с тем смазливым типом на яхте? - он уже полностью прижимается со спины к Майкрофту, несколько собственнически даже.
- Хм. Я почти неделю любуюсь на твой флирт со всеми, и мне стало завидно, а чем я хуже? - облокачивается на Грега всем весом.
- Лучше, - Грег поворачивает его и уверенно целует в губы. - Может быть, даже слишком хорош для меня.
Холмс отвечает легко и без стеснения.
- У меня иное мнение на этот счет. Попробуем прийти к консенсусу
- Да. Только не здесь, - Грег подбирает обувь. - Пойдем.
Он кладет руку между лопаток Майкрофта и идет рядом, уже уверенный во всем.
Рука Холмса обнимает Грега за талию и остается там до самых вилл.
***
Грег ведет его к себе и тянет на второй этаж - для начала ноги ополоснуть от хождения босиком по улицам. А там и притянуть к себе за шейный платок.
Холмс отдает всю инициативу Грегу, подбадривая того поощряющими взглядами.
Грег исследует Холмса заинтересованно, неторопливо, понемногу. Старается не пропустить ничего и запомнить - потому что сейчас они вдалеке от Лондона, не нужно отчитываться ему о брате, и Майкрофт Холмс невероятно открыт и не так властен. И Грегори Лестрейд вполне может вести и заставлять Холмса чуть чаще дышать.
Такое внимание льстит, заводит, хочется сдерживаться, смаковать ощущения, постепенно проверяя на практике свои догадки о реакциях Грега. Не надо торопиться, оба достаточно опытны, чтобы растягивать удовольствие, наслаждаться прикосновениями. И можно разрушить шаблон высокомерного, холодного и чопорного политика, а показать истинную натуру - страстную, чувственную.
Можно не скрывать эмоций, перестать сдерживать в себе заботу и нежность, но в то же время и некоторую властность. Хочется открывать в партнере совсем другого человека и наслаждаться этой тайной.
Холмс легко подчиняется, жадно тянется, даже требует ласк и обладания. Не стесняясь, отвечает на самые смелые фантазии. Ведет себя с Грегом, как с многолетним партнером. В какой-то момент перехватывает инициативу, заставляя Грега удивленно принимать ласки, а потом снова подчиняется откровенно, бесстыдно.
И можно одаривать лаской и наказывать за все долгие и нудные вечера в одиночку, хотя можно же было по-другому - ведь можно? Так, как сейчас: легко, знающе и безотрывно.
Впервые наслаждаться подчинением, стараясь максимально открыться, извиняясь, за то, что тянул, скрывал, бездарно тратил время, и чувствовать, знать, что тебя принимают не за положение и возможности, а всего целиком со странностями и недостатками.
Грег подстраивается под желания Холмса, старается угадать их и невероятно радуется ответу. Он задерживает дыхание, будто перед нырком в глубокое озеро, и вдыхает, только уткнувшись в шею Майкрофта, безуспешно стараясь восстановить дыхание и найти силы немного сдвинуться.
Холмс крепко обнимает, не давая отстраниться, слушая, как медленно восстанавливаются сердечные ритмы у обоих, и ждёт, пока появится возможность сказать что-то внятное.
- Говорить, что это было восхитительно и прочие банальности - не буду. Но не ошибусь, если скажу про обоюдное желание продолжить в течение оставшегося отпуска и после него, в Лондоне.
- Если в Лондоне это будет возможным... для тебя. Что касается банальности - я услышал.
Холмс смеется, все еще не отпуская, перекатывает их на бок.
- Можно я немного побуду банальным? - интонации шутливо капризные. - Для меня мало невозможного. Если ты... дашь свое согласие.
- Простого «да» - достаточно? - Грег прижимается лбом к его лбу.
- Абсолютно, - в голосе Майкрофта железная уверенность.
***
Остаток отпуска проходит в каком-то угаре - совместные купания, прогулки на яхте, завтраки в номер и в постель, ужины у океана. Грег нагло каждый вечер вытаскивает Холмса танцевать.
И совершенно не стесняется при этом продолжать флирт с ним. Хотя и Холмс не отстает.
На них косятся, кто с осуждением, кто с завистью. Обоих это совершенно не беспокоит. Отдых заканчивается неожиданно, когда уже под утро, после очередной бессонной ночи Холмс, бездумно поглаживая Грега, произносит:
- Нам вечером улетать в Лондон.
Грег не отвечает, но, если честно, - он почему-то не уверен в том, что Холмс не станет абсолютно прежним в Лондоне. Ведь здесь была такая свобода. Думать рядом с Холмсами трудно - они читают тебя все время, но Грег не может не думать снова - почему же Майкрофт. После разрыва и ссор с женой, ее обмана и нежелания Грега к отношениям в ближайшее время, после их с Холмсом неприязни. Теперь почему-то что-то изменилось и такое попадание...
- Чтобы додумать до окончательного вывода, у тебя есть время перелета. Лондон, конечно, наложит некоторые ограничения, хотя их устранение это процесс переговорный.
- Я не хочу ни в чем тебя ограничивать.
- Я тоже. Значит, будем действовать по ситуации, что несомненно является твоей сильной стороной.
День проходит в лени. Чем ближе к отлету, тем больше в Холмсе заметны лондонские черты, за исключением того, что взгляд почти неотступно следит за Грегом, но это не контроль, а убежденность в правильности его нахождения рядом.
Грег собирает вещи в сумку и с неохотой переодевается в лондонский наряд. Весь перелет он молчалив и смотрит в окно, а уже на трапе, когда он спускается первым, останавливается на ступеньку ниже Майкрофта и, повернувшись, говорит, улыбаясь:
- Спасибо. Отпуск был замечательным. Жаль, что сейчас тебя нельзя поцеловать.
- Я тебя довезу до дома. Возражения не принимаются, - резкие слова смягчаются улыбкой. - А то еще задумаешься в метро. Не поделишься результатом раздумий?
- Поделюсь. В машине.
- Прошу, - Холмс приглашающе взмахивает рукой.
Грег закидывает сумку в багажник и садится рядом с Майкрофтом в машину:
- Результат моих раздумий, - говорит он через некоторое время,- то, что мне нравишься ты - каким я тебя узнал.
- Это говорит о перспективах, которые мне определенно нравятся.
У Холмса пиликает телефон, тот всю дорогу почти не отрывается от экрана, но существенное изменение позиций – сидит, почти касаясь Грега.
Майкрофт доводит его до подъезда - быстрый взгляд по сторонам - чуть переступает и целует.
- До встречи.
Грег, доставая ключи, обнаруживает в кармане плаща посторонний предмет. Уже при свете он может рассмотреть - на фирменном брелке отеля несколько ключей и стикер с набором цифр.
Дома Грег бросает сумку на пол, надевает очки и смотрит в зеркало с улыбкой.
Тут же приходит смс: "Мне тоже нравится это отражение. МХ".
"А мне казалось, что оригинал" - отправляет он в ответ.
Ответная смс приходит незамедлительно: "Оригинал вне конкуренции. МХ"
***
Не успевает Грег толком войти в курс дел, как получает очередную смс:
"Я прошу о небольшом одолжении. Моего неугомонного брата и его доктора понесло в Дартмут. Присмотри за ними пару дней. Кстати, там могут понадобится твои профессиональные навыки. МХ".
"Конечно, как и всегда."
****
…Шерлок разворачивается и в дверном проеме у барной стойки видит Лестрейда, необычайно довольного, улыбающегося, одетого в явно дизайнерские вещи, в модных солнечных очках.
- А ты какого черта здесь делаешь? – почти шипит Шерлок.
И слышит невозмутимо издевательский ответ Грега:
- О, тоже рад вас видеть. Я в отпуске, можете себе представить?
- Нет, не могу.
- Я слышал, что вы тут. Ищете эту адскую гончую из телика?
- Я жду объяснений, инспектор, что ты здесь делаешь?
- Я уже сказал. Я в отпуске.
- Ты загорел до черноты! Ясно же, что ты только вернулся из отпуска.
- Захотелось еще в один.
- Ага! Это Майкрофт, да?
- Послушай...
- Ну конечно, он!
****
URL записиНАЗВАНИЕ: Отпуск
Авторы: T*Sel – Грегори Лестрейд, Kiev_Gerika - Майкрофт Холмс.
Бэта: Мелодия Альтаир – спасибо огромное!!!
Рейтинг: R.
Статус: закончен.
Предупреждение 1: стиль написания.
Предупреждение 2: написано после «Собак…», 3-тья серия 2-го сезона не учитывается.
Категория: слэш, юст, комфорт, местами флафф.
Персонажи: Майкрофт/ Грегори.
Авторские ремарки:
Наш вариант отпуска инспектора перед делом «Собак...», вдохновение пришло от вида Лестрейда в солнечных очках, загоревшего до черноты и вообще плейбоя.
Особая благодарность Пестрой Ленте за моральную поддержку.
АПД.
di-anka подарила шикарный арт,"Майстрад в отпуске" [L]www.diary.ru/~mystrade/p172790738.htm[/L] о том как все было
читать дальшеГрег устало брел домой. Суматошный рабочий день закончился погано – бытовым убийством, бессмысленно жестоким. И идя под моросящим дождем, инспектор мечтал о вечере у телевизора, где будут показывать дурацкое шоу, как раз, чтобы отключить мозг.
Когда возле него затормозила черная машина, ничего кроме обреченности он не почувствовал. Вечер откладывался, а общение с Холмсом-старшим только сумасшедший мог назвать приятным. Тот вел себя вежливо и предупредительно, от этого сводило челюсти и захлестывало ощущение собственной никчемности. Грег смиренно сел в машину, настраиваясь просто пережить время встречи.
Против обыкновения Холмса в машине не оказалось, а уютное тепло манило расслабиться и настроиться на разговор. Настроиться не получилось, а вот задремать…
Грег открыл глаза, когда машина остановилась и дверца распахнулась предупредительным охранником.
Машина стояла около самого трапа небольшого самолета с уже работающими турбинами. Инспектору оставалось только подняться на борт.
- Раз самолет, значит, «отстреляюсь» быстро, - думал Грег, поднимаясь по трапу.
Улыбающий стюард, роскошный салон, Холмс-старший при всем параде в кресле с ноутбуком.
Прежде, чем открыть рот для приветствия, Грег отчетливо услышал, как загудели турбины, набирая обороты, и самолет плавно двинулся вперед.
- Какого черта!!! Что вы творите? – сквозь зубы от злости прорычал инспектор.
Невозмутимый Холмс смерил его взглядом.
- Добрый вечер, инспектор. У вас 10 дней отпуска.
- А у вас что? – только и смог спросить Грег.
- У меня? Тоже! Законное право на отдых.
- И что вы предлагаете - провести отпуск вместе?
- Да, - то, с какой интонацией это было сказано, напрочь отбило охоту уточнять детали.
Грег почти упал в кресло напротив, а услужливый стюард материализовался с бокалом коньяку.
- Отдыхайте, инспектор, впереди длительный перелет, – и Холмс снова уткнулся в компьютер.
Или в коньяке было еще что-то подмешено или просто сказалась усталость, но инспектор очнулся, ощутив, что турбины умолкли, а сам он лежит, укрытый мягким пледом.
Стюард все с той же улыбкой - «приклеенная она, что ли» - сообщил, что мистер Холмс ожидает, и плащ можно оставить здесь.
Когда Грег вышел на трап, его ослепило почти белое солнце, воздух пах океаном и чем-то экзотическим, нежно окутывало влажное тепло. Проморгавшись, Грег увидел внизу Холмса - «Боже, храни Королеву» - в гавайке, белоснежных брюках и солнечных очках. Служащие деловито грузили багаж в машину, а перед ней сверкал на солнце белый мерседес, собственно, возле которого и стоял Холмс.
Грег решил перестать удивляться, и раз подвернулась такая возможность, получить от этого подарка, взятки или от чёрт знает чего ещё – все возможное, поэтому он гордо спустился по трапу и произнес:
- Везите, куда вы там хотели. Только давайте заедем куда-нибудь? Солнечные очки куплю.
Они ехали по живописным местам, и Грег приклеился к стеклу, разглядывая райский пейзаж. Непонятно, по каким мотивам Холмс потащил его вместе с собой в отпуск, но в таком месте Грег мечтал отдохнуть на полную катушку впервые лет за… много. Машина остановилась на улице - по сторонам были магазины и бары. Холмс вышел из машины, приглашающе оставляя дверь открытой.
- Пойдемте, инспектор, нужно вас переодеть, а не то зажаритесь еще до солнечного удара. Да и вещи ваши мы как-то непредусмотрительно не захватили.
Грег тихо и бессильно выругался – а, может, к черту такой отдых? Вот только все документы и кредитка остались дома...
- Ну и к чему все это? У меня ни денег, ни документов, а за чужой счет я жить не привык.
- Считайте это работой под прикрытием на полном государственном обеспечении. Ну же, у вас глаза горят азартом, пока вы их не спрятали за очками. Такое приключение. Когда еще вы выберетесь сюда? - и не слушая бормотания Грега, Холмс с гордым видом направился в ближайший бутик.
Грег зашёл в бутик и двинулся к стойкам с рубашками и легкими майками. Отдыхать - так по полной - ведь он на Карибах, а не в чопорном Лондоне. Он выбрал себе несколько рубашек и пару маек. Шорты, легкие пиджак и брюки, пару плавок и нижнего белья. Шляпу и очки. Очки выбирал особо долго - круглые стекла, коричневый тонер... Он надел очки и повернулся к Холмсу.
- Ну как?
- У вас хороший вкус. Мне нравится, - непонятно, то ли шутит, то ли серьезно, сам очки так и не снял, поэтому увидеть истинное выражение лица невозможно. Да даже если и без очков - у рыбы и то эмоций больше.
Холмс протянул кредитку, и менеджер улыбнулся шире, считая и потом озвучивая стоимость.
- Ндааа... - Грег посмотрел на вещи.- Пойду повешу часть обратно.
Холмс приподнял очки, и менеджер невозмутимо провел карточкой по терминалу.
- Минуту, все сейчас отнесут в машину.
Холмс кивнул.
- Идемте. Не знаю, как вам, а мне очень хочется в бассейн.
- Холмс, какого черта? Вы знаете, сколько месяцев мне нужно работать задарма, чтобы расплатиться с "государством" (читай - с вами) за такое?
Раздраженный Грег вышел вслед за ним на улицу.
- Интересно, как вы устроили меня в гостиницу - БЕЗ моих документов?
- Увидите, - невиданное дело, но на лице Холмса улыбка, а не привычная гримаса, которая обычно называется улыбкой.
Машина петляла улочками, и в какой-то момент открылся вид на бухту, полную яхт на рейде, с пляжем, на горизонте холмы и океан. Мерседес плавно спустился, и Грег понял, что именно эта бухта и есть конечная точка.
***
Рядом с воротами на территорию золоченая вывеска The Westin St. John Resort & Villas, охрана приветливо помахала рукой, пропуская в солнечный рай - «Черт, ну и эпитеты приходят в голову».
Холмс невозмутимо положил на стойку рецепшена два паспорта. Моментальная регистрация, и администратор возвратил паспорта.
Холмсу:
- Приятного отдыха, мистер Хилл.
Грегу:
- Приятного отдыха, мистер Ривс.
- Ваши виллы вам покажут.
Две виллы стояли недалеко друг от друга. Между пальм просвечивали очертания огромного бассейна, а за ним был виден кусок пляжа.
"Багаж" Грега разместили на специально месте и оставили одного - осматриваться.
Грег зашел в свою виллу вслед за провожатым: двухэтажная, на первом этаже гостиная, кухня, бар, на втором этаже – спальня, большая кровать, в которой можно с комфортом валяться, и ванная. Тихо, все самое необходимое и на любой вкус. Много света, который можно приглушить легкими шторами. Небольшой садик с шезлонгом. Прямо-таки желание остаться здесь на всю оставшуюся жизнь, правда, для этого нет средств...
Пришла мысль, что Майкрофт действительно потащил его сюда на задание – непонятно, почему тогда он так расслаблен, непонятно, почему с ним, а если это и правда отдых – что, у него не нашлось приятной компании? Одни вопросы. А еще Грег понял, что расслабиться до конца вряд ли получится – все-таки отдыхать с человеком, который привык иметь на других компромат...
Вежливый стук в дверь, и на пороге Холмс: быстрый взгляд на обстановку, утвердительно кивает:
- Располагайтесь и отдыхайте, забудьте о Лондоне и работе, наслаждайтесь. Все расходы записываются на номер виллы. И не стесняйтесь. Я вас беспокоить не буду, у каждого может быть своя программа.
Первые несколько дней Грег, отбросив сомнения, наслаждается жизнью, купается, пока не отрастут жабры, методично приобретает загар, как у местных мулаток. Ужинает на берегу океана. С Холмсом встречается только за завтраком, тот меняет наряды, как заправская модница. Грег впервые имеет возможность наблюдать за Холмсом в обыденной жизни - тот наслаждается обстановкой, не отказывая себе ни в чем. В самую жару его можно видеть на веранде под тентом, в шортах и с ноутбуком.
***
Грег же купается то в бассейне, то в океане. Гуляет по тропикам рядом с виллой. Даже исследует небольшой водопад. Вечерами устраивают танцы для отдыхающих - шоу, но в них так легко влиться, и Грег с удовольствием танцует с местными девушками, а ночью - ночью вроде бы приятно уставшему за день Грегу снятся то девушки, то юноши. Либидо тоже хочет отдыхать и отдыхать на полную катушку. Но рядом Холмс, и он почему-то, даже флиртуя, никогда не приводит на виллу компанию.
Холмс по вечерам тоже уделяет внимание развлекательным мероприятиям, но никогда не танцует, неспешно потягивая коктейли и наблюдая. В том числе и за Грегом.
Тот с ослепительной улыбкой на загоревшем лице кокетничает направо и налево. Дамы, девушки готовы танцевать с ним до рассвета, да и не только танцевать: от призывных взглядов и касаний можно зажигать факелы. Перед обаянием инспектора, сбросившего имидж утомленного полицейского и сейчас выглядевшего настоящим плейбоем и прожигателем жизни, не устоят и молодые люди: уже несколько раз Холмс видел, как в общем танце прижимаются к Грегу молодые люди, и тот спокойно воспринимает объятия.
Холмс любуется своим "творением" и "преображением", надо было совсем немного, чтобы открыть настоящего инспектора - легкого, жизнерадостного. Этот подарок Майкрофт сделал, надо признаться, больше для себя, чем для Грега. Решение было спонтанным, вид инспектора на мониторе слежения в последние дни перед вылетом вызывал сострадание. Дозаказать виллу, подготовить документы было делом техники. И сейчас довольный всем инспектор был настоящим визуальным наслаждением. Еще бы... Холмс и сам был бы не против сейчас оказать на месте той почти раздетой мулатки, которую Грег обнимает, танцуя, и что-то страстно шепча ей на ухо. Та заразительно смеется и явно не против продолжения, как и Холмс... но СТОП - думать про такое - лишнее, не стоит портить себе настроение.
Новый день, и Грег снова плещется в бассейне, игнорируя Холмса, сидящего в шезлонге и потягивающего коктейль.
Игнорируя до определенного момента...
Вторая половина отдыха, дни из медлительных начинают превращаться в быстрые. Холмс занят своим любимым здесь занятием - наблюдением за Грегом, когда над ухом раздается приятный голос:
- Добрый день. У вас рядом не занято?
Майкрофт поднимает глаза. Над ним, мило улыбаясь, чуть склоняется молодой симпатичный мужчина, глаза которого также изучают Майкрофта.
- О, нет, не занято. "И уже не будет занято. Так зачем ограничивать себя?".
- Выпейте со мной коктейль.
А дальше ничего не значащий, приятный разговор об отдыхе. В какой-то момент, передавая Майкрофту стакан с соком, мужчина задерживает руку дольше, чем надо, а Холмс не убирает свою.
Грег не понимает - с чего он так раздражен флиртом, а это флирт, с которым этот... мачо подкатывает к Холмсу, а тот и не против! Да какого? Ему же нет дела... Совсем - вот рядом плавает приятная девушка, а вон там и молодой человек, который вчера намекал ему на продолжение знакомства... Но почему-то он нервно оглядывается на Холмса и начинает плавать неподалеку.
Холмс и его знакомый беседуют, доносится смех, и потом Грег слышит, как они договариваются об аренде яхты на завтра на целый день, чтобы посмотреть побережье.
А потом вообще происходит невиданная вещь: Холмс, который не подпускает никого к себе на расстояние длины зонта, подает мужчине флакончик с солнцезащитным кремом и просит того помочь ему - солнце приближается к зениту.
Грег слышит смех и его будто окатывает еще более холодной, чем в бассейне, водой. Он понимает - ревность... Из-за чего - непонятно, но он ревнует Холмса. Возникает мысль - неужели я пригоден только для оперативной работы? А как со всякими смазливыми типами – так кататься на яхте, да еще и спинку натирать - чудно... замечательно. Он разворачивается, чтобы уплыть подальше, но через пару гребков поворачивает назад и, подтянувшись, выбирается на бортик, отфыркивается и подходит к идиллической парочке.
- Мистер Хилл, наверное, вы забыли, но завтра ВЫ весь день ВЕСЬМА заняты НЕОТЛОЖНЫМИ делами. Так что, юноша, вам придется плавать у берега в одиночку и попробовать там поймать кого-нибудь.
Холмс давится коктейлем и поднимает на Грега ошарашенный взгляд, который тут же сменяется возмущенным:
- МИСТЕР Ривс, я НЕ забываю свое расписание, и на завтра нет НИЧЕГО такого, что нельзя было бы отложить. И провести время как хочется МНЕ.
Грег окидывает Холмса наполовину раздевающим, наполовину многообещающим взглядом и чуточку злым, а юношу - настолько презрительным и неприязненным, что даже самый глупый может догадаться, что ему не рады.
- Все же вы ЗАБЫЛИ. Потому что ВАШЕ время на завтра уже ЗАНЯТО.
Визави Холмса оказывается понятливым и быстро ретируется, пробормотав извинения.
Холмс раздраженно ставит на столик стакан:
- Может, теперь объяснитесь? Я вам не мешаю отдыхать, как ВАМ хочется. Чем обязан вмешательством в МОЙ отдых?
- Может, вас намазать кремом - солнце в зените. Мне кажется, я выразился довольно внятно, - глаза прищурены. - Или я хорош только для деловых контактов?
- Благодарю, как-нибудь сам, - а дальше тон сменяется на фирменный ледяной холмсовский. - Предлагаете рассмотреть вас в ИНОМ ключе? Или вы ревнуете? - В голосе неподдельное удивление, - Грегори?
Грег снова смеривает его взглядом.
- Как пожелаете, - и непонятно, к какому из вопросов это относится - или ко всем?
Он ныряет, подняв столько брызг, чтобы точно достать Холмса.
Наполовину вымокший Холмс анализирует, что сейчас было - ревность, вызов? А потом ныряет за Грегом, доплывает до него и толкает того плечом, возвращая многообещающий взгляд.
***
Вечером Грег надевает легкие брюки, оставляет рубашку полурасстегнутой, держа пиджак на пальце через плечо, и выходит из виллы. Непонятно - к чему он затеял все это, возможно, просто неудовлетворенность, но вокруг столько возможностей, а он взбеленился именно в ответ на ухаживания за Холмсом. Грег выходит на дорожку.
На дорожке между виллами Холмс появляется одновременно с Грегом, перед этим проведя пару часов за сборами. Зато сейчас у него идеальный вид - кремовая сорочка, брюки на тон темнее, шейный платок и мягкие мокасины на босу ногу - дань отдыху и изюминка имиджа.
Майкофт уверен в себе, как никогда, и решительно настроен - соблазнить инспектора или быть соблазненным, но одно совершенно точно - провести вечер в одиночку он не намерен.
Грег приветственно кивает Холмсу.
- Как вы смотрите на то, чтобы начать приятный вечер с ужина на берегу океана? Одна из террас расположена прямо над океаном и там довольно уединенно. А потом можно присоединиться к танцующим, если вашей конспирации это не помешает.
- Не возражаю.
Столик в стороне от всех, освещается только факелами. Морепродукты, легкое вино, неспешная светская беседа о местности, об истории. Постепенно обстановка теплеет, незаметно они переходят на "ты".
Покончив с фруктовым десертом, Грег поворачивается к океану, прикрывая глаза навстречу ветерку.
- Может, пойдем?
- Танцевать? - голос Холмса над самым ухом. - Или босиком по прибою?
- Можно совместить, - Грег слегка вздрагивает и поворачивается. - Музыка достаточно громкая, так, что доносится до океана и даже шум волн ее приглушает не настолько сильно.
Холмс стоит почти вплотную, совершенно наплевав на личное пространство, но руки держит в карманах.
- А чего хочется больше? - получается двусмысленно.
- А что, если всего? - Грег поднимается, опираясь о край столика рядом с бедром Холмса.
- Мне понравилась твоя решительность. Я даже согласен быть ее объектом.
- Только моя решительность?
Холмс смеется искренне, заразительно.
- Тебе не кажется это сюрреализмом? Два взрослых состоявшихся мужчины обмениваются репликами, как в любовном романе, и только теряют время.
- А тебе не кажется, что два взрослых состоявшихся мужчины тоже должны сначала узнать друг друга в неофициальной обстановке? - Грег смотрит чуть удивленно. - И если мы не будем терять времени и сразу кинемся в "пучину страсти" - это не будет отдавать эротическим романом?
- Аргумент принимается. Тогда идем к океану. - Холмс первый отступает и спускается к воде, закатывает брюки до колен, обувь берет в руку и приглашающе кивает.
Грег накидывает пиджак на плечи, тоже снимает обувь.
Шум прибоя успокаивает, а Грег, хоть и определился в своих желаниях, но вот "почему именно Холмс?" - пока не разобрался, а вода, накатывающая на ноги, будто помогает за разом раз слегка смывать этот четкий вопрос из головы.
Холмс идет впереди на пару шагов и начинает говорить, вроде бы как для себя:
- Я вас пригласил в отпуск, без всяких подводных мысленных камней, хотел сделать что-то приятное и даже не в благодарность за работу. Порыв, для меня вообще редкость. Здесь я увидел интересного мужчину, раскрепощенного, яркого, эрудированного. В Лондоне вы настолько поглощены работой, что не оставляете места ничему другому.
Я симпатизировал вам с момента знакомства, вчерашний эпатаж дал повод надеяться на что-то большее... Хотя решать вам, так правильнее.
Грег еле слышит монолог Холмса и на секунду удивленно останавливается, а потом бросает туфли на песок, и пиджак перекочевывает на плечи Холмса, где Грег и оставляет руки, прижимая его к себе.
- Я и сам не понимаю - почему именно ты, но ты сейчас настоящий и потому привлекательнее всех этих искателей курортных романов. Ты - просто ты.
- А в Лондоне ты меня каким видел? - говорить приходится на ухо.
- В Лондоне... - Майкрофт не делает попыток сбросить пиджак, голос звучит увереннее - суровым полицейским на страже буквы закона. - Да и меня романы на одну ночь не очень привлекают. Там все предсказуемо и примитивно, а ты необычен.
- Поэтому ранее ты готов был прогуляться с тем смазливым типом на яхте? - он уже полностью прижимается со спины к Майкрофту, несколько собственнически даже.
- Хм. Я почти неделю любуюсь на твой флирт со всеми, и мне стало завидно, а чем я хуже? - облокачивается на Грега всем весом.
- Лучше, - Грег поворачивает его и уверенно целует в губы. - Может быть, даже слишком хорош для меня.
Холмс отвечает легко и без стеснения.
- У меня иное мнение на этот счет. Попробуем прийти к консенсусу
- Да. Только не здесь, - Грег подбирает обувь. - Пойдем.
Он кладет руку между лопаток Майкрофта и идет рядом, уже уверенный во всем.
Рука Холмса обнимает Грега за талию и остается там до самых вилл.
***
Грег ведет его к себе и тянет на второй этаж - для начала ноги ополоснуть от хождения босиком по улицам. А там и притянуть к себе за шейный платок.
Холмс отдает всю инициативу Грегу, подбадривая того поощряющими взглядами.
Грег исследует Холмса заинтересованно, неторопливо, понемногу. Старается не пропустить ничего и запомнить - потому что сейчас они вдалеке от Лондона, не нужно отчитываться ему о брате, и Майкрофт Холмс невероятно открыт и не так властен. И Грегори Лестрейд вполне может вести и заставлять Холмса чуть чаще дышать.
Такое внимание льстит, заводит, хочется сдерживаться, смаковать ощущения, постепенно проверяя на практике свои догадки о реакциях Грега. Не надо торопиться, оба достаточно опытны, чтобы растягивать удовольствие, наслаждаться прикосновениями. И можно разрушить шаблон высокомерного, холодного и чопорного политика, а показать истинную натуру - страстную, чувственную.
Можно не скрывать эмоций, перестать сдерживать в себе заботу и нежность, но в то же время и некоторую властность. Хочется открывать в партнере совсем другого человека и наслаждаться этой тайной.
Холмс легко подчиняется, жадно тянется, даже требует ласк и обладания. Не стесняясь, отвечает на самые смелые фантазии. Ведет себя с Грегом, как с многолетним партнером. В какой-то момент перехватывает инициативу, заставляя Грега удивленно принимать ласки, а потом снова подчиняется откровенно, бесстыдно.
И можно одаривать лаской и наказывать за все долгие и нудные вечера в одиночку, хотя можно же было по-другому - ведь можно? Так, как сейчас: легко, знающе и безотрывно.
Впервые наслаждаться подчинением, стараясь максимально открыться, извиняясь, за то, что тянул, скрывал, бездарно тратил время, и чувствовать, знать, что тебя принимают не за положение и возможности, а всего целиком со странностями и недостатками.
Грег подстраивается под желания Холмса, старается угадать их и невероятно радуется ответу. Он задерживает дыхание, будто перед нырком в глубокое озеро, и вдыхает, только уткнувшись в шею Майкрофта, безуспешно стараясь восстановить дыхание и найти силы немного сдвинуться.
Холмс крепко обнимает, не давая отстраниться, слушая, как медленно восстанавливаются сердечные ритмы у обоих, и ждёт, пока появится возможность сказать что-то внятное.
- Говорить, что это было восхитительно и прочие банальности - не буду. Но не ошибусь, если скажу про обоюдное желание продолжить в течение оставшегося отпуска и после него, в Лондоне.
- Если в Лондоне это будет возможным... для тебя. Что касается банальности - я услышал.
Холмс смеется, все еще не отпуская, перекатывает их на бок.
- Можно я немного побуду банальным? - интонации шутливо капризные. - Для меня мало невозможного. Если ты... дашь свое согласие.
- Простого «да» - достаточно? - Грег прижимается лбом к его лбу.
- Абсолютно, - в голосе Майкрофта железная уверенность.
***
Остаток отпуска проходит в каком-то угаре - совместные купания, прогулки на яхте, завтраки в номер и в постель, ужины у океана. Грег нагло каждый вечер вытаскивает Холмса танцевать.
И совершенно не стесняется при этом продолжать флирт с ним. Хотя и Холмс не отстает.
На них косятся, кто с осуждением, кто с завистью. Обоих это совершенно не беспокоит. Отдых заканчивается неожиданно, когда уже под утро, после очередной бессонной ночи Холмс, бездумно поглаживая Грега, произносит:
- Нам вечером улетать в Лондон.
Грег не отвечает, но, если честно, - он почему-то не уверен в том, что Холмс не станет абсолютно прежним в Лондоне. Ведь здесь была такая свобода. Думать рядом с Холмсами трудно - они читают тебя все время, но Грег не может не думать снова - почему же Майкрофт. После разрыва и ссор с женой, ее обмана и нежелания Грега к отношениям в ближайшее время, после их с Холмсом неприязни. Теперь почему-то что-то изменилось и такое попадание...
- Чтобы додумать до окончательного вывода, у тебя есть время перелета. Лондон, конечно, наложит некоторые ограничения, хотя их устранение это процесс переговорный.
- Я не хочу ни в чем тебя ограничивать.
- Я тоже. Значит, будем действовать по ситуации, что несомненно является твоей сильной стороной.
День проходит в лени. Чем ближе к отлету, тем больше в Холмсе заметны лондонские черты, за исключением того, что взгляд почти неотступно следит за Грегом, но это не контроль, а убежденность в правильности его нахождения рядом.
Грег собирает вещи в сумку и с неохотой переодевается в лондонский наряд. Весь перелет он молчалив и смотрит в окно, а уже на трапе, когда он спускается первым, останавливается на ступеньку ниже Майкрофта и, повернувшись, говорит, улыбаясь:
- Спасибо. Отпуск был замечательным. Жаль, что сейчас тебя нельзя поцеловать.
- Я тебя довезу до дома. Возражения не принимаются, - резкие слова смягчаются улыбкой. - А то еще задумаешься в метро. Не поделишься результатом раздумий?
- Поделюсь. В машине.
- Прошу, - Холмс приглашающе взмахивает рукой.
Грег закидывает сумку в багажник и садится рядом с Майкрофтом в машину:
- Результат моих раздумий, - говорит он через некоторое время,- то, что мне нравишься ты - каким я тебя узнал.
- Это говорит о перспективах, которые мне определенно нравятся.
У Холмса пиликает телефон, тот всю дорогу почти не отрывается от экрана, но существенное изменение позиций – сидит, почти касаясь Грега.
Майкрофт доводит его до подъезда - быстрый взгляд по сторонам - чуть переступает и целует.
- До встречи.
Грег, доставая ключи, обнаруживает в кармане плаща посторонний предмет. Уже при свете он может рассмотреть - на фирменном брелке отеля несколько ключей и стикер с набором цифр.
Дома Грег бросает сумку на пол, надевает очки и смотрит в зеркало с улыбкой.
Тут же приходит смс: "Мне тоже нравится это отражение. МХ".
"А мне казалось, что оригинал" - отправляет он в ответ.
Ответная смс приходит незамедлительно: "Оригинал вне конкуренции. МХ"
***
Не успевает Грег толком войти в курс дел, как получает очередную смс:
"Я прошу о небольшом одолжении. Моего неугомонного брата и его доктора понесло в Дартмут. Присмотри за ними пару дней. Кстати, там могут понадобится твои профессиональные навыки. МХ".
"Конечно, как и всегда."
****
…Шерлок разворачивается и в дверном проеме у барной стойки видит Лестрейда, необычайно довольного, улыбающегося, одетого в явно дизайнерские вещи, в модных солнечных очках.
- А ты какого черта здесь делаешь? – почти шипит Шерлок.
И слышит невозмутимо издевательский ответ Грега:
- О, тоже рад вас видеть. Я в отпуске, можете себе представить?
- Нет, не могу.
- Я слышал, что вы тут. Ищете эту адскую гончую из телика?
- Я жду объяснений, инспектор, что ты здесь делаешь?
- Я уже сказал. Я в отпуске.
- Ты загорел до черноты! Ясно же, что ты только вернулся из отпуска.
- Захотелось еще в один.
- Ага! Это Майкрофт, да?
- Послушай...
- Ну конечно, он!
****
@темы: Шерлок