13.07.2012 в 14:22
читать дальше- Почему ты не сказал мне про сообщение? – спрашивает Майкрофт. Лестрейд отвлекается на телефонный разговор. Принимает соболезнования.
- Это было очевидно, - не глядя на него, отвечает Шерлок.
- Конечно. Теперь я понимаю.
- У тебя не было времени подумать об этом. Ты был отвлечен чем-то другим. – Шерлок вдруг, нахмурившись, смотрит на Лестрейда, будто что-то пропустил и теперь должен знать, что именно. – И еще раз: отвали. Я сам его нашел. Он мой инспектор.
- Твой Джон, твой инспектор, твой морг, твои расследования, твой… переходный возраст.
- Я принес тебе стул, - напоминает Шерлок.
Майкрофт считает, что их родители уделяли слишком много времени воспитанию старшего сына. На младшего у них просто не осталось сил. Поэтому Шерлок меняет стул на инспектора полиции.
- Зачем он тебе, если его уволят?
- Вот именно, - Шерлок вызывающе смотрит на Майкрофта, чуть прикрыв глаза.
- Даже ты, - усмехается Майкрофт, - не можешь быть настолько наглым.
- Я проведу с тобой следующее Рождество.
- Упаси Боже.
- Ладно, к черту, чего ты хочешь?
- Я хочу, чтобы ты был мне должен, Шерлок.
- Я прошу тебя о том, что ты уже сделал. Кому ты писал? Шефу-суперинтенданту?
Майкрофт не поддается на провокации.
- Уговорил, - совсем тихо произносит Шерлок, скрещивая руки на груди и глядя в стену напротив. – Я куплю тебе пончик.
- Если выбирать между страховыми агентами и просушкой дивана, я лучше займусь делом, – закончив телефонный разговор, напоминает о себе Лестрейд. Шерлок молчит. – Мне четыре раза звонили по поводу описи имущества.
Шерлок идет к дверям, мимоходом туша сигарету в пепельнице.
- Ну, что? – спрашивает Лестрейд.
- Я буду в твоем багажнике.
Уже на улице, перед тем, как все трое садятся в такси, Майкрофт придерживает дверь и говорит Лестрейду:
- Мне очень жаль.
- Чего? – спрашивает инспектор.
- Вашей квартиры.
- Серьезно? – удивляется Лестрейд. Он имеет право задать этот вопрос, считает Майкрофт. В этом нет ничего грубого, ведь человек, который выражает ему сочувствие, видит его третий раз в жизни. Может быть, четвертый.
- Да. Я говорю серьезно. Мне жаль.
- А мне – нет, - отвечает Грег. – Я же, блядь, жив. Что может быть лучше.
Майкрофт садится рядом с Лестрейдом и ловит взгляд Шерлока в зеркале заднего вида.
**********************
URL комментария- Это было очевидно, - не глядя на него, отвечает Шерлок.
- Конечно. Теперь я понимаю.
- У тебя не было времени подумать об этом. Ты был отвлечен чем-то другим. – Шерлок вдруг, нахмурившись, смотрит на Лестрейда, будто что-то пропустил и теперь должен знать, что именно. – И еще раз: отвали. Я сам его нашел. Он мой инспектор.
- Твой Джон, твой инспектор, твой морг, твои расследования, твой… переходный возраст.
- Я принес тебе стул, - напоминает Шерлок.
Майкрофт считает, что их родители уделяли слишком много времени воспитанию старшего сына. На младшего у них просто не осталось сил. Поэтому Шерлок меняет стул на инспектора полиции.
- Зачем он тебе, если его уволят?
- Вот именно, - Шерлок вызывающе смотрит на Майкрофта, чуть прикрыв глаза.
- Даже ты, - усмехается Майкрофт, - не можешь быть настолько наглым.
- Я проведу с тобой следующее Рождество.
- Упаси Боже.
- Ладно, к черту, чего ты хочешь?
- Я хочу, чтобы ты был мне должен, Шерлок.
- Я прошу тебя о том, что ты уже сделал. Кому ты писал? Шефу-суперинтенданту?
Майкрофт не поддается на провокации.
- Уговорил, - совсем тихо произносит Шерлок, скрещивая руки на груди и глядя в стену напротив. – Я куплю тебе пончик.
- Если выбирать между страховыми агентами и просушкой дивана, я лучше займусь делом, – закончив телефонный разговор, напоминает о себе Лестрейд. Шерлок молчит. – Мне четыре раза звонили по поводу описи имущества.
Шерлок идет к дверям, мимоходом туша сигарету в пепельнице.
- Ну, что? – спрашивает Лестрейд.
- Я буду в твоем багажнике.
Уже на улице, перед тем, как все трое садятся в такси, Майкрофт придерживает дверь и говорит Лестрейду:
- Мне очень жаль.
- Чего? – спрашивает инспектор.
- Вашей квартиры.
- Серьезно? – удивляется Лестрейд. Он имеет право задать этот вопрос, считает Майкрофт. В этом нет ничего грубого, ведь человек, который выражает ему сочувствие, видит его третий раз в жизни. Может быть, четвертый.
- Да. Я говорю серьезно. Мне жаль.
- А мне – нет, - отвечает Грег. – Я же, блядь, жив. Что может быть лучше.
Майкрофт садится рядом с Лестрейдом и ловит взгляд Шерлока в зеркале заднего вида.
**********************