13.07.2012 в 14:21
читать дальше**********************
- Сентиментально, - странным голосом сказал Шерлок полчаса назад, когда Майкрофт поставил его в известность о том, что отправляется в кабинет инспектора, в Ярд.
«У него могли остаться важные записи по делу», - мог бы сказать Майкрофт, если бы испытывал потребность объясниться.
«Нет, - ответил бы Шерлок, если бы ему хотелось отвечать. – Мы знаем всё, что знал он, даже больше. А за его пачкой сигарет ты можешь послать кого угодно».
«Не ходи со мной», - сказал бы тогда Майкрофт, потому что ему нечем было угрожать и не на что давить. Он мог только попросить.
И вот тогда Шерлок поднялся с дивана и произнес:
- Сентиментально. Я провожу тебя.
Майкрофт даже не пытался его остановить.
Их пропускали без вопросов. Действительно удобно, когда люди считают тебя способным на сопереживание. Еще удобнее, если им хочется поддержать тебя в этом. О пожаре в квартире Лестрейда знали все. Ночная смена, знакомая с Шерлоком и считающая его отношения с Лестрейдом чуть более близкими, чем у омара с пластилином, не находила ничего удивительного в присутствии Шерлока здесь. Сейчас.
Кое-кому он даже показался взволнованным. Или перепившим кофе.
Дверь в кабинет была не заперта. Внутри горел свет.
- Доброй но… - Шерлок перебил сам себя, - ладно, к черту. Как ты выжил? Я хочу знать.
Майкрофт окинул Лестрейда быстрым взглядом.
Он никогда не видел Лестрейда таким.
Всё лицо в саже, у ног – пакет из супермаркета, но явно несвежий. В пепельнице окурки от четырех сигарет, в зубах – пятая. Плащ мокрый, грязный, как дно Темзы, от волос несет дымом. На стуле рядом спит кот, повернувшись ко всем подпаленной задницей.
- Секс спас меня, - сказал Лестрейд, не отрываясь от работы на компьютере. – Рад тебя видеть.
Шерлок пожал протянутую руку.
- О, я понимаю, - медленно отозвался Шерлок и оглянулся на Майкрофта. – У инспектора интересная соседка.
- Именно так, - подтвердил Лестрейд.
Майкрофт чуть разжал губы, чтобы произнести одно-единственное слово: «Подробнее».
- Зашел домой, почувствовал запах газа. Позвонил газовщикам, вчера чинил батарею весь вечер, мне хватило этой херни по горло. Я вышел проветриться к Эмми, - рублеными фразами объяснял Лестрейд, в паузах на вдох и выдох стуча по клавиатуре. Майкрофт заметил, как на лице Шерлока проступило что-то, что обычно чуть позже превращается в улыбку. Шерлок быстро справился с этим. – Она только что из душа. Что делает мужчина в такой ситуации?
- Предлагает полотенце? – предположил Майкрофт. Лестрейд наконец посмотрел на него.
Очевидно, что вместо Майкрофта Лестрейд увидел свою маму.
- Да… поэтому я прогулялся к одному деду на втором этаже за вином и презервативами. Ему все равно не пригодилось бы. Вы не хотите присесть?
Все посмотрели на кота, занимающего единственный свободный стул. Кот снизошел до того, чтобы испортить воздух.
- Вдруг шум, дверь заклинило, поднимаюсь, вижу, как сбываются пророчества майя, парень в каске окатывает меня из шланга и спускает с лестницы на улицу, а там Эмми полуголая носится с моим стариком Томасом, сирены воют, и я сразу сообразил, что это подгорает не наш с ней романтичный ужин. Кто-то крупно слажал. Я думаю, что за домом следили снаружи. Если бы убийца торчал на лестнице, он бы точно знал, что я отлучился к Эмми. Блин, зачерта я покупал годовой запас кошачьей жратвы. Томас не есть жареное.
- Удивительно, - бросает Шерлок.
- Короче, - Лестрейд выпускает дым через ноздри и пальцем двигает в сторону Шерлока распечатку, - наш больной взорванный придурок устраивался на сезонную работу в Стронич этой осенью. Его отфутболили, потому что парень не знает, с какой стороны лопата втыкается в землю. Но он задержался там на три дня. Через пару часов обработают данные с видеокамер наблюдения. Единственный раз в жизни, когда я радуюсь, что жил напротив перекрестка. Если повезет, мой тайный поклонник не носил лыжную маску и мы сможем его пробить. Так что предлагаю кофе, чай, избить задержанных, отпилить ногу у трупа, в общем, Шерлок, развлекайся, как умеешь.
Влажное пальто инспектора наполняет кабинет запахом псины и он рывком снимает его, чтобы выбросить за дверь.
- Я думал, вы с Майкрофтом должны были допросить его «кредитора» этим утром?
- Подлец удавился в камере предварительного заключения. На собственной футболке. Не от раскаяния, тут я уверен. Диммок разбирается с этим и да, я знаю, что думаешь по этому поводу, так что сэкономь время и думай о чем-нибудь другом.
- Ты взял его без проблем?
- Никаких проблем, да. Оказалось, что мой портрет каждый местный карманник носит у сердца, так что мистер Холмс просто пошел и купил у него травы.
Майкрофт не поворачивает головы, чтобы не видеть лица Шерлока.
- А потом сэр показал ему тэквондо при помощи раскрытого зонта в жопу, и мне осталось только подобрать засранца с тротуара, - закончил Лестрейд.
- Ты говоришь об этом человеке? – Шерлок больно ткнул Майкрофта под ребра.
- Просто побеседовал с ним, - сухо поправил Майкрофт. – Инспектор делает мне незаслуженный комплимент.
- Спасибо за помощь, оказанную полиции, - рассеяно отозвался инспектор, занятый принтером, потому не замечающий пантомимы «Шерлок уверен, что его брат тайно принимает наркотики и сигналы со спутника». - Простите, я нервничаю. Ну, вы знаете.
Шерлок уходит, но только затем, чтобы принести пару пластиковых стульев. Майкрофт смотрит на них так, как будто один из них точно заминирован. Ведь Шерлок предлагает его Майкрофту.
- Мы подождем, - говорит Шерлок.
Лестрейд ногой двигает пакет в его сторону.
- Вино? – предлагает он. – Презервативы?
- Сигарету.
Проходит не два часа. И не четыре, прежде чем данные с видеокамер обрабатываются, а расшифровка ложится на стол к инспектору.
Гораздо меньше времени уходит на то, чтобы понять: все, что у них есть – это название деревни, расположенной у водохранилища.
Больше ничего. Выстрел из рогатки в небо.
У парня не было никаких средств связи. Чтобы провернуть аферу с машиной и переодеванием, его должны были инструктировать в эпоху неолита. Шансов, что слабоумный нарик хранил бы эти инструкции в голове с сентября и в точности исполнил их в феврале – никаких. И еще меньше, что сам план похищения Джона был готов уже тогда.
И все это казалось бы невероятным, если бы не Джим Мориарти.
- Я поеду, - говорит Лестрейд. – Сейчас. Что-то случилось с ним в этой деревне. Я чувствую это. Попробую устроиться на работу.
На свежей распечатке крупно написано «Искандер». Две фотографии. Карта. На обратной стороне – состояние счетов.
- У тебя проблемы, - Шерлок не спрашивал. Лестрейд спокойно встретил его взгляд:
- Это мои проблемы. Не твои.
- Ты не занимаешься никакими другими делами. Ты уже получал предупреждения?
- С занесением в личное дело, да.
- Тебя понижают?
- В конце недели. Сорванная операция отдела по борьбе с наркотиками, главный подозреваемый найден мертвым в камере. Все это очень плохо пахнет. Когда вскроется еще и незаконный обыск, меня уволят. Донован пока не сдала меня, но она на пределе. Ее карьера зависит от этого. Она была со мной. Я ее понимаю. И не собираюсь тянуть за собой.
Майкрофт прищуривается.
- Ты останешься здесь, - отрезает Шерлок и передразнивает: – Займись своими… сраными угонами.
- Шерлок, - Лестрейд протирает лицо ладонями. – Не будь козлом. Я не жду от тебя благодарности. Но хоть иногда просто не будь козлом.
Шерлок странно молчит. Его рот несколько раз кривится в попытке что-то сказать, и, наконец, он говорит:
- Твои проблемы усложнят жизнь мне.
Лестрейд подпирает щеку кулаком, долго смотрит поверх головы Шерлока:
- Я еду в Стронич. Можешь поехать со мной. У меня большой багажник.
Шерлок проглатывает все то, что мог бы ответить. На сей раз он не скрывает улыбки.
Майкрофт занят своим телефоном. Делает пометки в записной книжке.
- Раз ты здесь и я здесь, терять уже нечего, - тихо добавляет Лестрейд.
Шерлок показывает ему сообщение: «Навести инспектора. Передай ему: пусть не ищет новую квартиру, второй раз все пройдет гладко». Никаких фотографий, только текст. Дата отправления – два часа семь минут пополуночи. С момента взрыва квартиры прошло семь минут.
- Поэтому ты пришел. Тебе разрешили прийти в полицию. В таком случае, все отлично, – Лестрейд тяжело поднимается на ноги. И внезапно Шерлок действительно, действительно понимает и эти выкуренные инспектором сигареты, и его неожиданную болтливость, и ни капли сожаления о сгоревшей жизни, и кот.
Лестрейд был уверен, что Джон мертв и Шерлок знает об этом. Поэтому Шерлок заявился в Скотланд-Ярд. Поэтому его уже ничего не могло остановить. Его улыбки и стулья Лестрейд воспринимал как побег от реальности.
И то, что инспектор думал о нем так много, удивляет Шерлока.
Люди не замечают ничего вокруг себя, потому что постоянно сосредоточены на других людях. И все, что они в итоге делают – совершают ошибки.
97% их мозга занято отношениями с другими людьми. 97% постоянной нескончаемой лажи.
URL комментария- Сентиментально, - странным голосом сказал Шерлок полчаса назад, когда Майкрофт поставил его в известность о том, что отправляется в кабинет инспектора, в Ярд.
«У него могли остаться важные записи по делу», - мог бы сказать Майкрофт, если бы испытывал потребность объясниться.
«Нет, - ответил бы Шерлок, если бы ему хотелось отвечать. – Мы знаем всё, что знал он, даже больше. А за его пачкой сигарет ты можешь послать кого угодно».
«Не ходи со мной», - сказал бы тогда Майкрофт, потому что ему нечем было угрожать и не на что давить. Он мог только попросить.
И вот тогда Шерлок поднялся с дивана и произнес:
- Сентиментально. Я провожу тебя.
Майкрофт даже не пытался его остановить.
Их пропускали без вопросов. Действительно удобно, когда люди считают тебя способным на сопереживание. Еще удобнее, если им хочется поддержать тебя в этом. О пожаре в квартире Лестрейда знали все. Ночная смена, знакомая с Шерлоком и считающая его отношения с Лестрейдом чуть более близкими, чем у омара с пластилином, не находила ничего удивительного в присутствии Шерлока здесь. Сейчас.
Кое-кому он даже показался взволнованным. Или перепившим кофе.
Дверь в кабинет была не заперта. Внутри горел свет.
- Доброй но… - Шерлок перебил сам себя, - ладно, к черту. Как ты выжил? Я хочу знать.
Майкрофт окинул Лестрейда быстрым взглядом.
Он никогда не видел Лестрейда таким.
Всё лицо в саже, у ног – пакет из супермаркета, но явно несвежий. В пепельнице окурки от четырех сигарет, в зубах – пятая. Плащ мокрый, грязный, как дно Темзы, от волос несет дымом. На стуле рядом спит кот, повернувшись ко всем подпаленной задницей.
- Секс спас меня, - сказал Лестрейд, не отрываясь от работы на компьютере. – Рад тебя видеть.
Шерлок пожал протянутую руку.
- О, я понимаю, - медленно отозвался Шерлок и оглянулся на Майкрофта. – У инспектора интересная соседка.
- Именно так, - подтвердил Лестрейд.
Майкрофт чуть разжал губы, чтобы произнести одно-единственное слово: «Подробнее».
- Зашел домой, почувствовал запах газа. Позвонил газовщикам, вчера чинил батарею весь вечер, мне хватило этой херни по горло. Я вышел проветриться к Эмми, - рублеными фразами объяснял Лестрейд, в паузах на вдох и выдох стуча по клавиатуре. Майкрофт заметил, как на лице Шерлока проступило что-то, что обычно чуть позже превращается в улыбку. Шерлок быстро справился с этим. – Она только что из душа. Что делает мужчина в такой ситуации?
- Предлагает полотенце? – предположил Майкрофт. Лестрейд наконец посмотрел на него.
Очевидно, что вместо Майкрофта Лестрейд увидел свою маму.
- Да… поэтому я прогулялся к одному деду на втором этаже за вином и презервативами. Ему все равно не пригодилось бы. Вы не хотите присесть?
Все посмотрели на кота, занимающего единственный свободный стул. Кот снизошел до того, чтобы испортить воздух.
- Вдруг шум, дверь заклинило, поднимаюсь, вижу, как сбываются пророчества майя, парень в каске окатывает меня из шланга и спускает с лестницы на улицу, а там Эмми полуголая носится с моим стариком Томасом, сирены воют, и я сразу сообразил, что это подгорает не наш с ней романтичный ужин. Кто-то крупно слажал. Я думаю, что за домом следили снаружи. Если бы убийца торчал на лестнице, он бы точно знал, что я отлучился к Эмми. Блин, зачерта я покупал годовой запас кошачьей жратвы. Томас не есть жареное.
- Удивительно, - бросает Шерлок.
- Короче, - Лестрейд выпускает дым через ноздри и пальцем двигает в сторону Шерлока распечатку, - наш больной взорванный придурок устраивался на сезонную работу в Стронич этой осенью. Его отфутболили, потому что парень не знает, с какой стороны лопата втыкается в землю. Но он задержался там на три дня. Через пару часов обработают данные с видеокамер наблюдения. Единственный раз в жизни, когда я радуюсь, что жил напротив перекрестка. Если повезет, мой тайный поклонник не носил лыжную маску и мы сможем его пробить. Так что предлагаю кофе, чай, избить задержанных, отпилить ногу у трупа, в общем, Шерлок, развлекайся, как умеешь.
Влажное пальто инспектора наполняет кабинет запахом псины и он рывком снимает его, чтобы выбросить за дверь.
- Я думал, вы с Майкрофтом должны были допросить его «кредитора» этим утром?
- Подлец удавился в камере предварительного заключения. На собственной футболке. Не от раскаяния, тут я уверен. Диммок разбирается с этим и да, я знаю, что думаешь по этому поводу, так что сэкономь время и думай о чем-нибудь другом.
- Ты взял его без проблем?
- Никаких проблем, да. Оказалось, что мой портрет каждый местный карманник носит у сердца, так что мистер Холмс просто пошел и купил у него травы.
Майкрофт не поворачивает головы, чтобы не видеть лица Шерлока.
- А потом сэр показал ему тэквондо при помощи раскрытого зонта в жопу, и мне осталось только подобрать засранца с тротуара, - закончил Лестрейд.
- Ты говоришь об этом человеке? – Шерлок больно ткнул Майкрофта под ребра.
- Просто побеседовал с ним, - сухо поправил Майкрофт. – Инспектор делает мне незаслуженный комплимент.
- Спасибо за помощь, оказанную полиции, - рассеяно отозвался инспектор, занятый принтером, потому не замечающий пантомимы «Шерлок уверен, что его брат тайно принимает наркотики и сигналы со спутника». - Простите, я нервничаю. Ну, вы знаете.
Шерлок уходит, но только затем, чтобы принести пару пластиковых стульев. Майкрофт смотрит на них так, как будто один из них точно заминирован. Ведь Шерлок предлагает его Майкрофту.
- Мы подождем, - говорит Шерлок.
Лестрейд ногой двигает пакет в его сторону.
- Вино? – предлагает он. – Презервативы?
- Сигарету.
Проходит не два часа. И не четыре, прежде чем данные с видеокамер обрабатываются, а расшифровка ложится на стол к инспектору.
Гораздо меньше времени уходит на то, чтобы понять: все, что у них есть – это название деревни, расположенной у водохранилища.
Больше ничего. Выстрел из рогатки в небо.
У парня не было никаких средств связи. Чтобы провернуть аферу с машиной и переодеванием, его должны были инструктировать в эпоху неолита. Шансов, что слабоумный нарик хранил бы эти инструкции в голове с сентября и в точности исполнил их в феврале – никаких. И еще меньше, что сам план похищения Джона был готов уже тогда.
И все это казалось бы невероятным, если бы не Джим Мориарти.
- Я поеду, - говорит Лестрейд. – Сейчас. Что-то случилось с ним в этой деревне. Я чувствую это. Попробую устроиться на работу.
На свежей распечатке крупно написано «Искандер». Две фотографии. Карта. На обратной стороне – состояние счетов.
- У тебя проблемы, - Шерлок не спрашивал. Лестрейд спокойно встретил его взгляд:
- Это мои проблемы. Не твои.
- Ты не занимаешься никакими другими делами. Ты уже получал предупреждения?
- С занесением в личное дело, да.
- Тебя понижают?
- В конце недели. Сорванная операция отдела по борьбе с наркотиками, главный подозреваемый найден мертвым в камере. Все это очень плохо пахнет. Когда вскроется еще и незаконный обыск, меня уволят. Донован пока не сдала меня, но она на пределе. Ее карьера зависит от этого. Она была со мной. Я ее понимаю. И не собираюсь тянуть за собой.
Майкрофт прищуривается.
- Ты останешься здесь, - отрезает Шерлок и передразнивает: – Займись своими… сраными угонами.
- Шерлок, - Лестрейд протирает лицо ладонями. – Не будь козлом. Я не жду от тебя благодарности. Но хоть иногда просто не будь козлом.
Шерлок странно молчит. Его рот несколько раз кривится в попытке что-то сказать, и, наконец, он говорит:
- Твои проблемы усложнят жизнь мне.
Лестрейд подпирает щеку кулаком, долго смотрит поверх головы Шерлока:
- Я еду в Стронич. Можешь поехать со мной. У меня большой багажник.
Шерлок проглатывает все то, что мог бы ответить. На сей раз он не скрывает улыбки.
Майкрофт занят своим телефоном. Делает пометки в записной книжке.
- Раз ты здесь и я здесь, терять уже нечего, - тихо добавляет Лестрейд.
Шерлок показывает ему сообщение: «Навести инспектора. Передай ему: пусть не ищет новую квартиру, второй раз все пройдет гладко». Никаких фотографий, только текст. Дата отправления – два часа семь минут пополуночи. С момента взрыва квартиры прошло семь минут.
- Поэтому ты пришел. Тебе разрешили прийти в полицию. В таком случае, все отлично, – Лестрейд тяжело поднимается на ноги. И внезапно Шерлок действительно, действительно понимает и эти выкуренные инспектором сигареты, и его неожиданную болтливость, и ни капли сожаления о сгоревшей жизни, и кот.
Лестрейд был уверен, что Джон мертв и Шерлок знает об этом. Поэтому Шерлок заявился в Скотланд-Ярд. Поэтому его уже ничего не могло остановить. Его улыбки и стулья Лестрейд воспринимал как побег от реальности.
И то, что инспектор думал о нем так много, удивляет Шерлока.
Люди не замечают ничего вокруг себя, потому что постоянно сосредоточены на других людях. И все, что они в итоге делают – совершают ошибки.
97% их мозга занято отношениями с другими людьми. 97% постоянной нескончаемой лажи.